About me
I'm Aleksandra, an ordinary student, and this is my blog about Japan. I will write about various things I've experienced in the Country of Cherry Blossoms during my student exchange.
What's up?
Popular Posts
-
The festival starts at 18th of April and ends at 6th of April. The wisteria is not the only attraction. Among the best ones are: f...
-
After a whole day of travelling and sightseeing it was finally time to rest. We chose a capsule hotel, to experience this unique fo...
-
Apart from the Main Hall and the gates , there’s a lot more to see on temple’s ground.
-
A relation from a trip to Inokashira Koen, which is a great place for a sunny afternoon. Map of the park can be found just after the...
I feel like there are definitely two factors involved here. There are differences in sense of humor between nations, as you mentioned. We sometimes come across as dry, some things might even sound unintentionally hostile. The differences between western and eastern cultural backgrounds only amplify those.
ReplyDeleteSecondly, it's always harder to catch subtle context clues for a non-native speaker. I like to think that I use English with near-native proficiency, but my hopes and dreams are brutally shattered by blunt gaze of confusion given by Americans after my attempted jokes half of the time. Considering that most daily humor between people is rather subtle and not sitcom-laugh-in-the-background-obvious, I feel it might be even more evident when two people from two different countries use a language that is foreign for them both.
You’re right, language barrier can probably play a huge role in this. Most of native-speakers laugh when I’m trying to be funny, but for Japanese people, who are very insecure in foreign languages and don’t really speak English all that much, that might be an additional issue. Maybe there aren’t even expecting someone to try and joke during conversation in different language?
DeleteThank you for your input!